日本語の複雑さが問題で翻訳のハードルが高いです。 その中でもDeeplは優れてる方だと感じたので、市場が大きくなったと思います。今後も期待です。
日本語の表現はとても細やかな上に、通説や音から変化したものもあり、歴史を遡って初めて知るものも多々ありますから、ユーザーとしては、更なる追求を期待してしまいますね。 「役割語」や方言なども翻訳できるようになると、面白そう。あの有名なアニメの「オラ」は、女性でも使う土地があったと思うので。
DeepLにはたいへんお世話になっています。 足を向けて寝られない。🙆♀️
マイニュースに代わりフォローを今後利用しますか