『ONE PIECE』や『鬼滅』など人気マンガで英語学べる多読アプリ──集英社とスタートアップがタッグ
コメント
注目のコメント
来日したときから日本語がうまい留学生に「どうやって日本語を勉強したの」と聞くと、大抵の場合「日本のアニメを見て覚えました」と言われます。その逆ができると面白いですね。
ところで、翻訳の英語はすべて大文字であることに気づきます(海外の漫画自体、そうです)。海外の看板などもほとんどが大文字だけです。大文字のほうが視認性が高いという説を聞いたことがありますが、真偽の程はわかりません。いいですね、息子用に調べてみます。
サブスク入りすぎ問題も、ややあるので、1日1話の1話の分量と月額の比較になるかもしれません。
英語のしっくりくる度合いの訳も気になります。これは試してみたい&子供にすすめてみたい。知人のスペイン人も、日本語が得意で、ほとんどアニメと漫画で習得したと言っていました。好きなコンテンツなら、言語も調べてみようとなりますもんね。