シングルメッセージで勝負!日本人が英語で広告クリエイティブ開発を進めるコツ
コメント
選択しているユーザー
面白いですね。メッセージ要素を2つ以上に増やしたら届かなくなり、CTRが下がるのは日本語も同じです。
ブランドメッセージなら事例のように短くなるでしょうし、誘導コピーなら謎めきメッセージや相反する要素を入れたりは
例「コチコチに固い豆腐が大人気?その驚きの理由とは」
たぶん英語でも通用するのでは無いかと。時間が無くて溢れる情報に疲れているのは同じ
面白いですね。メッセージ要素を2つ以上に増やしたら届かなくなり、CTRが下がるのは日本語も同じです。
ブランドメッセージなら事例のように短くなるでしょうし、誘導コピーなら謎めきメッセージや相反する要素を入れたりは
例「コチコチに固い豆腐が大人気?その驚きの理由とは」
たぶん英語でも通用するのでは無いかと。時間が無くて溢れる情報に疲れているのは同じ
マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか