英語介さず100言語翻訳可能、FBが新ソフト公開
コメント
選択しているユーザー
注目のコメント
すごい!英語を介さないということは、翻訳・情報流通のスピードが更に加速するでしょうね。技術の進歩により、人間の語学能力は補完されていきますね。一方で、ツールを使わず自力で多言語を話せることには楽しさがあるかと思います。技術と能力を両方うまく活用することで、世界中の人とコミュニケーションを取れることを目指していきたいと思います。
去年のF8 (Facebookのイベント) に行ったときにAIブースでエンジニアが話してくれました。Facebookは何十もの言語で使われてるので、言語非依存の言語モデルを作る必要があるのだと。
それの最新研究が公開されたみたいですね。
https://about.fb.com/news/2020/10/first-multilingual-machine-translation-model/
100言語×100言語の翻訳セットを用意するのは難しいので相互に翻訳されることの多い14個の言語集団に分けて、その集団の中での翻訳精度を高めて、その後に集団間の翻訳精度を上げたそうです。
Googleなども自動翻訳の研究をしているでしょうけど、Facebookは他のどの会社よりもマイナー言語を扱うインセンティブがあるでしょうから、事業課題と研究開発が直結してて素晴らしいですね。