• 特集
  • 番組
  • トピックス
  • 学び
プレミアムを無料で体験

菅首相ツイートに疑問の声 つたない英文「自動翻訳?」(時事通信)

Yahoo!ニュース
6
Picks
このまま本文を読む
本文を読む

コメント


のアイコン

注目のコメント

  • フリーランス翻訳者

    平易な英語で、若干「固い」かもしれないけど、誠実に見える。文法も正確だしそれほどおかしくはないと思うが。たぶんもとの日本語が固かったのを忠実に翻訳したのでは。少なくとも「あまりに低い」ってのはいちゃもんじゃないか。


  • コンサルティング会社

    何よりお見舞いの気持ちを表現しようとしていること自体が素晴らしいことだと思う。
    読んで意味もわかるから問題ないのではと思ってしまった。
    言葉は使ってナンボじゃないですかね。
    それに日本語変な日本人の大人たくさんいますよね。


  • チームラボ Digitalart R&D

    どこらへんが変なんだろう?


アプリをダウンロード

NewsPicks について

SNSアカウント


関連サービス


法人・団体向けサービス


その他


© Uzabase, Inc

マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか