空気を読まない外国人、多文化組織マネジメントの3つの要点
Coral Capital
148Picks
コメント
選択しているユーザー
こうしてほしいという願望を欧米の人に察してほしいと思っても無理です。ただし、ダイレクト過ぎるコミュニケーションは外国人もびっくりするので、そこだけは空気を読んで、丁寧に言語化する必要があります。
注目のコメント
「その場の「空気」を読み、自分がするべきことや言うべきことを理解するべきだという考え方は、日本独特のものです。」
について補足ですが、アメリカ人は日本人以上に、京都人以上に、空気を読み、気を遣います。価値観、背景異なる人種のるつぼ、訴訟社会なので、ハイコンテキストでないと生きていけません。非言語コミュニケーションが日本人特有だと誤解していると多文化組織のマネジメントは厳しいです。なるほど、納得の記事。
ていうか私、日本語のプレゼンを英語に作り直してます・・・(今日の午後もそのプレゼン)
日本語がわからない人がいるのにオール日本語でプレゼンする人がたまーにいて、「はぁ?」って思う
空気読む読まないの話も、「我々日本人だから空気読める、外国人は読めない」っていうのは単なるコミュニケーションの放棄だと思います。
https://newspicks.com/news/5145527?ref=user_238697