有料コンテンツの購読
現在、Web上での有料コンテンツ購読機能は準備中です。
ご不便をおかけしますが、有料コンテンツを購読希望の方は
モバイルアプリ上で購読の手続きを行ってください
認証方法を選んでください
ご協力いただきありがとうございます。
いただいた情報は実名認証のみに使用いたします。
利用可能になる機能
コメントの公開範囲が
すべてのユーザーまで開放されます
フォロー中トピックスの投稿にコメント・返信ができるようになります
Facebookで認証を行う
LinkedInで認証を行う
名刺・学生証で認証を行う
お名前の変更には
再度実名認証が必要です
Facebookで認証を行う
LinkedInで認証を行う
名刺・学生証で認証を行う
名刺または学生証を利用して
実名認証を行いましょう
名刺または学生証をアップロード
※ 名刺等の情報は照合にのみ利用します
※ アップロードされた資料は公開されません
入力された情報に虚偽があった場合、認証が取り消されることがあります。
これに同意の上、下記のチェックボックスにチェックして登録を完了してください。
実名認証を行う
を利用して
実名認証を行いましょう
入力された情報に虚偽があった場合、認証が取り消されることがあります。
これに同意の上、下記のチェックボックスにチェックして登録を完了してください。
実名認証を行う
実名認証が完了しました
ご協力いただきありがとうございました。
一層のコミュニティ活性化に取り組んで参ります。引き続きNewsPicksをご活用ください。
利用をつづける
実名認証をして
コメントを発信しよう
現在あなたのコメント公開範囲は
フォロワーのみに限定されています
信頼性の高いコメントコミュニティをつくっていくために、実名認証にご協力をお願いします。設定を行うことでコメントの公開範囲が「すべての利用ユーザー」に開放されます。
実名認証を行う
あとで
学割プラン継続確認
学割プランは毎年月に更新の確認を行っております。
月以降も学割プランを継続されたい方は、
学生情報を更新してください。
学生情報を更新されない場合、
次回更新時に自動解約となります。
卒業される方等、プレミアムプランに移行される方には
1ヶ月無料期間をサービスいたします。
学割プランを更新されない場合
学生の場合
学生の間であれば、またいつでも学割プランにお申込み頂けます。
社会人になる場合
いま、アンケートに答えてプレミアムプランに移行すると1ヶ月無料の特典が受けられます。
ここで「更新しない」を選択すると、後からは1ヶ月無料の特典は受けられなくなりますのでご注意ください。
メール認証をしてください
ご登録いただいたメールアドレス宛に届くメールから
URLをクリックし本人確認をお願い致します。
届いてない場合、見つからない場合は下記から再送と認証をお願い致します。
再送設定する
閉じる
新しいトップページへの
フィードバックのお願い フィードバックを受けて改善いたしますので、ご意見・ご要望をいただけませんか?
母国語と奥行きある文化は、立つ場所として第一に大切にしつつ、今の地球で生き抜くためには、デファクトスタンダードの公用語である英語での発信力をつけるのは必須でしょう。
それは、何十年も続けてきてほぼ効果の無かった「英語教育」ではなく、「英語で○○する」「英語を生活に取り込む」ことに尽きるでしょう。例えば英語だけで指導する幼稚園に2年も通うと、全員ペラペラだし小学校の低学年で英検2級とか準2級に易々と合格している事実があります。
使う必要がないから英語ができなかっただけ。テストのための学習では限界があります。道は見えている。やるかやらないかの決断があるのみ。
規模感は小さくなりますが
・公的書類は英語もつけたら良い。そうすれば日本語の理解が難しい外国人の雇用なども進みやすい
・運転免許証なども英語をつけてほしい。そうすればそもそも国際免許証なんて(以下省略)
・各所にはってある(例えばホテルとか)英訳のひどいこと。こんなの、ネイティブチェックを受ければすぐに間違いに気付けるのに。
台湾「2030年バイリンガル計画」本格始動。テレビ放送や政府ウェブサイトも英語に
前に学生さんから聞いたのは、台湾で話されてる中国語のアクセントが、(本土の中国語より) エイゴに近い (し、文法自体はエイゴに結構近い) から、という説明でしたが、これホントなんですか? クワシイ方オシエテ
(記事読後)
あ、だからワタシ全然蘭語覚えなかったんです テレビまでエイゴだったので Dijkstraが蘭人だと解るようになった程度です Dank u wel!
人の移動だけがグローバリゼーションではなく、グローバリゼーションへの流れはコロナでも止められないから。
Go to トラベル みたいな、おかしな英語を使っている場合じゃないよな〜
オランダ実は吹き替えがないと言いますが、英語力を上げるためには吹き替えは使えませんが、文化として機会があるのはいいんじゃないですかね。
別記事のコメントでも書いたのですが「Go Toイート」など、違和感あるキャッチコピーで日本語英語を使うのではなく、実際に活用できる英語を日常に持ち込むことで、国の競争力の底上げができると思います。
最近の台湾政府の施策からは、学べること、学ぶべきことが多いのではないでしょうか?
※個人的な見解であり、所属する会社、組織とは全く関係ありません