日産スペインで3000人一時解雇、新型コロナで
コメント
注目のコメント
スペインの「一時解雇」の意味がわからないという方は以下のリンクからスペインのERTEという制度について学んでみては。
https://murciatoday.com/erte-temporary-redundancy-schemes-and-how-they-affect-businesses-and-the-workforce_1358281-a.html
危機収束後に復帰する前提で雇用状態を維持したまま、収入が雇用者から支払われる賃金から社会保障基金から拠出される失業手当(unemployment benefit)に切り替わる形。ZARAの親会社Inditexのケースの様に、会社によっては元の賃金と失業手当の差額が補填される。英文でどのような表現になっているか分かりませんが、lay offだとしたら昨今は一時解雇ではなく「解雇」の意味合いで使われることが多いです。