K-POPの流行から「K-文学」へも流れは来るか
コメント
注目のコメント
『九雲夢』(17世紀)が韓国ドラマ『星から来たあなた』(2013-14)で言及されて話題になったようですが、現代韓国文学はやはりドラマを下敷きにして進んでいるのでしょうか。『キム・ジヨン』以降に注視します。
たしかに韓国文学さいきん盛り上がってる。第一回日本翻訳大賞をチェコの「エウロペアナ」と並んでパク・ミンギュの「カステラ」が取ったころから「おっ?」と思ってはいたが、今のところ自分も「82年生まれ、キム・ジヨン」は読んだな~(面白かった) というくらいで止まってるので、他の韓国文学チェックしてみたい。
記事中の韓国の政府系の翻訳助成の動きも気になる。韓国は映画もそうだけど文化政策とても成功してる印象があるが、文学まわりでは全般どんなことやってるのだろう、翻って日本の文化政策は文学面でどのような仕掛けをしているのか(ほとんど「何かやってるんだろうか?」ってくらい存在感を感じないので)等興味あり。