サービスの独自性出しにくいが…日立が特許情報の提供を強化する事情
コメント
注目のコメント
多くのビジネスマンにとって、「特許を読める」ことは特殊すぎるスキル。。これを普通のビジネスマンでもわかるように”翻訳”できる技術はもっと必要だと思う。
「特許の読解力」の向上は、特殊な権利書を読むような観点でトレーニングが最初は必要なのだけど、技術内容やアイデアを理解するという観点で、グローバルで、多数の特許を読解するすればシステムの力によるところが大きくて、この分野の進歩はとても興味深いと思う。
-日立は6月にクラリベイト・アナリティクスと連携。同社は59カ国8400万件の特許を自社で要約している。
-クラリベイトを利用した場合、ブリヂストンや村田製作所は、知財担当者が一定時間内に読解できる海外特許の件数が約40%増加した。
-現在の日立とクラリベイトの連携範囲はタイトルと抄録だけだが、今後は企業グループごとの特許データの見える化など連携範囲を拡大したい意向だ。