誰に対しても「ノー」と言えるようになる方法
コメント
注目のコメント
I cannot
I do not
I will not
I shall not
I would not
I should not
あ、あとNo関連でややこしいのはコレ
"Don't you like it? "
"No (I don't like it, in my opinion)."
は
"それ、好きじゃありませんか?"
"はい (好きじゃありません、アナタのおっしゃる通り)。"
なんですよねぇ こういう所も(自他の意見の扱い順という意味で)文化の差なんですかねぇ。ムスメ#1(小1)がココ引っかかってますねぇ、最近日本語としてNoを言うのは確かに英語と違いハードルが高いですね。
英語では、Noの次が許容されているけれども(→妥協はネガティブな意味ばかりではないから)、日本語では拒絶と見做されて次がないと考えてしまうからかと。YESでもNOでもどっちでも良くて、becauseが出ないことが問題なんだよなって思う。
自分が置かれてる状況、とりまく環境をスマートに即座に答えられないって、その時点で仕事が中途半端になってますよね。
そういう人に対して私だったら、NOと言われる前にNO thank youです。