無料で“Google 翻訳”より高精度! “みらい翻訳”のお試し翻訳が便利/TOEIC960点レベルのビジネスマンと同等の翻訳精度
窓の杜
435Picks
コメント
注目のコメント
私はみらい翻訳、Google翻訳、Microsoft翻訳の3つに、同じ文章を翻訳させて、得意、不得意を見てから、その文章に合う一番自然な翻訳を使っていますね。
Google翻訳があるからと思考停止にならずに、きちんと事業として進化させてるのが凄い。この品質の差を広げられるか、またこの品質差にコストをかけるユーザーをどれだけ獲得できるかが鍵。
試してみました。想像を軽く超えた。
気になって説明読んだら、これ国立機関のNICTがライセンス提供してるんですね。ポケトークのベースもここですが、格段に進化してます…短期間でよくここまで…。
https://www.nict.go.jp/index.html
Voicetraっていう翻訳通訳アプリもあるようです。
↑精度は不明ですが31言語対応らしい…。