今日のオリジナル番組


詳細を確認
タブーに切り込め!ここがおかしい「日本の保険」
本日配信
3Picks
Pick に失敗しました

人気 Picker
現在の北朝鮮で使われている朝鮮語と、韓国で使われている韓国語は、単語の意味とかかなり違っているそうです。
もともと日本語と同じで曖昧さがある言葉ですし、プロの通訳がいても、北朝鮮風の文間を読むのは難しそうです。
だから、ニュアンスの違いではないですか?
でも本質論でも噛み合っていないでしょう。
北とアメリカの応酬。互いにとって国際世論の支持をどうつけるか。