• 特集
  • 番組
  • トピックス
  • 学び
プレミアムを無料で体験

こんまり通訳の飯田さんがすごい! 「ブームの陰の立役者」と米メディアも賞賛

8
Picks
このまま本文を読む
本文を読む

コメント


のアイコン

選択しているユーザー

  • 一般社団法人Public Meets Innovation Co-Founder

    ようやく米国でネットフリックスを契約し、tide upを見ることができました。
    最初に目に付いた違和感は、通訳の方が自分のことを「iida」と紹介していたこと。なぜfirst nameじゃないんだろうと感じていましたが、first nameがこんまりさんと同じで、無用な混乱を避けることが目的だったと知りようやく納得。

    飯田さんの通訳は、こんまりさんが持つ日本人らしさを損なわない非常に絶妙な言い回しばかり。本当に勉強になります。


注目のコメント

  • フリーランス ライターです。

    助演女優賞レベルの活躍。本人の希望とは裏腹に、そっちばっかり注目してしまう。


アプリをダウンロード

NewsPicks について

SNSアカウント


関連サービス


法人・団体向けサービス


その他


© Uzabase, Inc

マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか